Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
人才结构,是我们为您提供国
水准服务
保障。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
人才结构,是我们为您提供国
水准服务
保障。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国有权以其认为
适
方式来安排自己
内部事务。
Le secteur non structurée de production forestière.
有关森林产品非正规经济部门资料。
Les formes plus structurées de coopération en matière policière sont beaucoup plus récentes.
执法方面组织形式比较严密作最近才出现。
Le Comité recommande que la coopération avec les ONG devienne systématique et soit structurée.
委员会建议与非政府组织进行全面和有组织作。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
Bien que la disposition proposée soit structurée différemment, elle aurait le même effet.
虽然这项规定结构有所不同,但具有同样
效力。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业转变。
Le commerce des produits de base exige une grande quantité d'informations structurées.
初级商品贸易需要大量整好
信息。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国药物管制条约为司法
作提供了框架。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力国
团体提供。
D'où l'utilité, à ce stade, de la méthode de la description de produits structurée.
全世界结构化产品描述方法在这一阶段显然非常有用。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条地举行委员会会议。
Les observations devraient être structurées et contenir obligatoirement les éléments d'information minima spécifiés (par. 39) (MC-04-001-0017).
应该在某一结构后发表评论,评论应该包括最低限度具体资料(第39段)(MC-04-001-0017)。
Ces séances plénières informelles structurées ont été la nouveauté de la session de 2004.
这些有组织非正式全体会议是本年届会新
事态发展。
Au total, 12 séances plénières informelles structurées ont été tenues à la présente session.
今年届会期间,一共举行了12次安排有序非正式全体会议。
Cette aide structurée de la communauté internationale devrait être coordonnée par l'ONU.
根据预期,国社会将通过联
国进行这种有计划
参与。
L'Organisation devrait être bien financée, bien équipée et bien structurée à tous moments.
本组织在任何时候应当有良好资金、良好
设备和良好
结构。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。
J'ai décrit dans cette intervention quelques éléments qui peuvent structurer cette approche.
在这次发言中,我描述了可以衍生这种次区域做法几个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false